February 2, 2009...2:33 pm

Graceland – Spanish

Jump to Comments

So it according to my stats, I got an incoming link from a search engine where someone was looking for Spanish translations of Graceland’s lyrics. Back in high school, I spent hours wondering myself and trying to find translations, so I guess I want to do this. It’s also a good translation exercise and what better than translating some of my favorite songs?

So, without further due, aquí está la traducción de la letra del tema “Graceland” de Paul Simon, segunda pista del álbum del mismo nombre. (No copyright infringement intended)

El Delta del Mississipi brillaba

como una guitarra Nacional.

Voy siguiendo el curso del río

por la autopista

A través de la cuna de la Guerra Civil.

Voy camino de Graceland

Graceland.

En Memphis, Tenesse

Voy camino de Graceland

Pobres y peregrinos con sus familias,

y nosotros también vamos a Graceland.

Mi compañero de viaje tiene 9 años

es hijo de mi primer matrimonio.

Tengo motivos para creer

que ambos seremos recibidos

en Graceland.

Ella vuelve para decirme que se fue.

Como si no lo supiera,

como si no conociera mi propia cama.

Como si nunca me hubiera fijado

en cómo se cepillaba el pelo

desde la frente.

Y ella dijo “Perder el amor

es como una ventana en el corazón.

Todo el mundo ve que el viento te lleva.

Todo el mundo ve la ráfaga de viento.”

Voy camino de Graceland.

Memphis, Tenesee.

Voy camino de Graceland.

Pobres y peregrinos con sus familias,

y nosotros también vamos a Graceland.

Mis compañeros de viaje

son fantasmas y cuencas vacías.

Estoy viendo fantasmas y vacíos.

Pero tengo motivos para creer

que todos seremos recibidos

en Graceland.

Hay una chica en Nueva York

que se llama a sí misma

“el trampolín humano”

Y a veces, cuando caigo,

o estoy volando,

o tropiezo entre la confusión,

digo:

“A esto se refiere”

A que caemos en Graceland.

Y veo que perder el amor

es como una ventana en el corazón.

Todo el mundo ve que el viento te arrastra;

todo el mundo ve la ráfaga de viento.

En Graceland, Graceland.

Voy camino de Graceland.

Por razones que no sé explicar

Una parte de mi quiere ver Graceland.

Puede que me vea obligado a defender

cada amor, cada final.

O puede que ya no queden obligaciones.

Puede que tenga motivos para creer

que todos seremos recibidos

en Graceland.

Hay letras que pierden mucho al traducirlas al español. Por alguna razón, Graceland me gusta todavía más después de leerlo en mi lengua materna.

Espero que le sirva a alguien.

Para los que no hayáis escuchado la canción todavía: http://www.youtube.com/watch?v=dXgQtL3aEmQ&feature=related

1 Comment


Leave a Reply